BUPPAN
  • ウェビナー
  • セミナー
  • ラジオ
  • ギャラリー
  • コラム
  • Q&A
  • ABOUT
  • 近日開催イベント
会員ログイン

はじめての方へ

BUPPAN!!知恵袋の使い方を確認しましょう。

使い方を見る

サポートメンバー

公式に認定された回答者の一覧を確認できます。

メンバー一覧

未回答の質問

まだ回答が付いていない質問です。あなたの知見をシェアしましょう。

未回答一覧を見る

人気のタグ

Amazon楽天市場ヤフショ輸入輸出新品中古FBA広告SEO
B
BUPPAN!! 事務局
118 pt·2017年2月26日
未解決179 views4 件の回答

アパレル単純転売での中国語のブランド・洗濯表示タグはどうされていますか?

BUPPAN!!に今年の1月から加入させていただきましたイワタと申します。

加入後1か月で売り上げが倍以上になりました!(というってもひよっこレベルなのですが...)

ボードメンバー・サポートメンバーの皆様、またBUPPAN!!メンバーの方々、いつも素敵なコンテンツやアドバイスありがとうございます!!

 

最終的にはOEMでオリジナル商品を作りたいのですが、現時点で多くのロット数を抱えるのにまだ不安があり、自分のリサーチ力を確かめるため、自分で新規ページ作成・単純転売から初めて見たいと思っております。

そこで今回は、アパレルの単純販売をされている方、過去にされていた方にお伺いしたいです。

 

1.中国語のブランド・洗濯表示タグは外して販売されていますか?それともタグはそのまま販売されているのでしょうか?

2.タグを外して販売されている場合、日本語表記のタグに付け替えていますでしょうか?付け替えている場合、おすすめのタグ作成会社がありましたら、教えてください。

3.タグを外さず販売されている場合、中国語の表示で悪いレビューがついたり、デメリットはありますでしょうか?

 

初心者な質問で申し訳ありませんが、アドバイスよろしくお願い致します。
ログインしてコメント

4件の回答

A
AJ
19,720 pt·2017年2月26日
単純転売をしまくっていた時にアパレルもやっていました。(2014年ごろまで)

ラベルは、何もしないでやっていました。

当時は全くといっていいほど、それで問題になりませんでした。

 

現在の状況がどうなっているのか、状況に変化があるのか、、、

現役さんからの情報に期待しつつ、、、

参考になりましたら。
  • 洗濯ラベルについては、 ホントはNGである、というのは一応念頭に入れておいて下さい。 現役の転売やってる方からの情報がほしいところです。。。(中々みんな書き込みはしてくれないのですよね。。。何か巨大な理由づけをしなければあかんのか、と思う今日このごろw) — AJ · 2月26日
ログインしてコメント
N
Norihiko Kikuchi
1,918 pt·2017年2月26日
お疲れ様です。

私が始めた当初は、中国タグそのままで転売してました。

それで悪いレビューが付いた事はなかったです。

ただ、日本の法律上アウトです。

http://www.caa.go.jp/hinpyo/guide/wash.html

私も以前、この件は不安でしたので消費者庁に問い合わせをしました。

・中国タグのままで売っていいのか?

・そもそも、海外ブランド品って英語表記のままでしょ

・日本語タグを付けないと、罰則とかあるの?

などなど、電話で聞きました。

担当者、曰く

「本来法律で決められているので、日本で販売する時は付けなくてはいけません。ただ罰則規定がないので、そのまま売られてるのも分かっています。ただ、消費者からクレームが上がってきた時はその時に対処をしてもらう様になります。」との事。

これを聞いて、「なーんだ、この程度なのか」

と、思ったので転売時期はそのままで販売してました。

ですが、これは初期の実績を上げる為だけにしておいた方がいいと思います。

ゆくゆくは、洗濯ネームを付けてもらえる代行業者を探すとか、OEMでつくるとかの対応をした方が結果的にいいです。
ログインしてコメント
S
Shinji Matsui
42 pt·2017年2月27日
こんにちは。
弊社でもアパレルやっていますが、日本の洗濯表示は基本付けるようしています。

ですが、一部中国語のまま販売しちゃっているものもあります。

その場合、時々レビューに書かれることがあります。

あとアマゾンにチクられると少々やっかいかもしれませんので、個人的にはやはり付けるに越したことはないと思っています。

 

アリババ仕入れでもタグの付替えができるかどうか聞いてみると、たいがい付けてもらえますよ。

ただ工場(あるいは代理店)によって条件は変わりますので、仕入れる前に要確認です。

仕入数1着から無料で付けてくれるところもあれば、50着以上購入且つ1着あたりプラス2元とか、1000着以上仕入れないとダメとか、マチマチです。

 

条件が合わない場合は代行会社で付けてくれるように依頼すれば良いです。

工場でタグ付けしてもらう場合でもタグ自体はこちらで用意する必要がある場合がほとんどなので、まずは代行会社に相談してみてはいかがでしょうか?

 

ちなみに日本国内でのタグ制作&付替えも考えましたがコスト的に合いませんでした。
  • >自分でタグを用意するとは具体的にはどのようにするのでしょうか? タグ制作専門の工場がありますので、そこに依頼します。 慣れている代行会社さんであればそのような工場をすでに知っているはずですので、代行会社経由で依頼すれば良いと思います。 中国人のパートナーさんに依頼している場合はアリババでタグ制作会社を探せば見つかると思います。 データはこちらで制作する必要がありますので、ご自分がお持ちの洋服のタグなどを参考にイラストレーターなどで作ります。 あと昨年12月から規格が変更になっていますので、古い絵表示を使用しないように注意が必要です。 以下から絵表示データをダウンロードできますよ。 http://www.jsa.or.jp/info_detail/jis-l-0001_mark.html — Shinji Matsui · 2月27日
ログインしてコメント
S
Satoshi Kumazawa
859 pt·2017年2月27日
そういえば!以前中国仕入れアパレルのとあるノーブランド品転売中に、消費者庁から電話来ました。購入顧客から庁へ「中国語洗濯タグがついたもので困っている」という連絡が入って、販売元のうちへ注意喚起の連絡でした。Amazonのでの購入者かヤフオクでの購入者か、同じものを複数販路で転売していたのでその点は不明でしたが、とにかくこういう事例も実際勃発します。

連絡のあったアイテムはそれを機に日本語洗濯タグをつけてオリジナル化も考えましたが、売れ行きと利益率を考慮した上で、結局撤退をしました(単純転売での仕入れも価格崩壊で撤退)。

当面の販売対応としましては他の有識者の方々がご回答されているとうり、切迫した緊急状況ではありませんが、リスクも発生することを念頭に入れて販売をする認識が必要となります。
ログインしてコメント

回答を投稿する

回答するにはログインが必要です

あなたの知識・経験を共有して、コミュニティを支えましょう

ログイン