MMorita Yoshiaki181 pt·2017年6月24日解決済94 views1 件の回答TAOBAOページの翻訳方法についてこんばんは。 久しぶりに中国輸入もやってみるかと思い、TAOBAOを覗いていたのですが、商品説明の大半が画像化(商品写真と一緒に文字も入った画像化)されてるページの多さにビックリしてます。 これじゃあ、文字データではなくイメージデータなっているのでグーグル先生に商品説明の翻訳をお願いしても答えて貰えません(T T) みなさんは、中国語の文字が画像化されてしまった商品説明を読む時はどうされているのでしょうか? フォントが違うので手打ちも出来ない文字がありますよね。。。 何か、いい策があれば教えてください。 よろしくお願いします。ログインしてコメント1件の回答Best AnswerYYuiサポート395 pt·2017年6月24日こんにちは! ☆無料な方法☆i Phoneでしたらグーグル翻訳アプリでパソコン上の画面を写メ→簡易翻訳できます。https://itunes.apple.com/jp/app/google-%E7%BF%BB%E8%A8%B3/id414706506?mt=8 ☆有料な方法☆代行業者や中国人パートナーに聞く。 翻訳サービスなんかもありますよ〜。https://conyac.cc/ja/b/translationYuiさん、ありがとうございました。 グーグル翻訳すごいですねぇ~ 私はAndroidなんですが、問題なく写メ→簡易翻訳できました! 代行業者にも聞いたのですが私の日本語が下手(笑)で、「何が言いたいの?」みたいな反応でしたので・・・ 助かりました。 ありがとうございましたm(_ _)m — Morita Yoshiaki · 6月25日何が言いたいの?は辛いですねwwww お役に立ててよかったです^^ — Yui · 6月28日ログインしてコメント回答を投稿する回答するにはログインが必要ですあなたの知識・経験を共有して、コミュニティを支えましょうログイン
Best AnswerYYuiサポート395 pt·2017年6月24日こんにちは! ☆無料な方法☆i Phoneでしたらグーグル翻訳アプリでパソコン上の画面を写メ→簡易翻訳できます。https://itunes.apple.com/jp/app/google-%E7%BF%BB%E8%A8%B3/id414706506?mt=8 ☆有料な方法☆代行業者や中国人パートナーに聞く。 翻訳サービスなんかもありますよ〜。https://conyac.cc/ja/b/translationYuiさん、ありがとうございました。 グーグル翻訳すごいですねぇ~ 私はAndroidなんですが、問題なく写メ→簡易翻訳できました! 代行業者にも聞いたのですが私の日本語が下手(笑)で、「何が言いたいの?」みたいな反応でしたので・・・ 助かりました。 ありがとうございましたm(_ _)m — Morita Yoshiaki · 6月25日何が言いたいの?は辛いですねwwww お役に立ててよかったです^^ — Yui · 6月28日ログインしてコメント